Why Hot Chick?
No, I am not expecting anything from this. I did it for the plain favor that it is.
Not that I feel confident with how I translated the song, I am posting my translation anyway for anyone who can come up with better suggestions. Go ahead and drop me a comment. Especially the "Bebot" song. Haha. Translating a rap song where even the words used seem to be just taken from the great pot of "anything-filipino" for the heck of branding the song by a Fil-Am as patriotic is plain hard. I just can't figure out the nipa hut line. Explain it to me, anyone.
I added music videos from You Tube, in case you're not familiar with the songs. I don't know if it's a bit of an embarrassment to admit that I really do not know Rachelle Ann Go's song until I google-d it, and a Korean likes it so much. Hehe.
Bakit (Why)
Rachelle Anne Go
Ikaw ang nagbibigay ligaya sa akin,/ sa aking damdamin
(You are the one who gives joy to me,/ to my feelings)
dala’y ngiti sa puso ko/ kapag ika’y kasama ko
(Smile is brought to my heart/ everytime I am with you)
Sa tuwing ika’y nakikita/ biglang sumasaya,/ lungkot ay nawawala
(Everytime I see you/ I suddenly become happy,/ my sadness fades)
Nagtatanong ang puso ko/ ano kaya ito?
(My heart is asking/ what could this possibly be ?)
Chorus:
Bakit hanap-hanap kita,/ bakit hindi nagsa-sawa
(Why do I always long for you,/ why don’t I get tired of it)
Sa puso ko’y laging ikaw,/ laging nais na matanaw
(In my heart it’s always you,/ whom I always want to see)
Bakit hindi nagbabago/ mayroong kaba sa puso ko/ anong nadarama
(Why does it not change/ there is nervousness in my heart/ what is this that I feel)
Ikaw na nga kayang mahal ko
(Could it be you whom I love?)
Sa tuwing ika’y nakikita/ biglang sumasaya/ lungkot ay nawawala
(Everytime I see you/ I suddenly become happy/ my sadness fades)
Nag-tatanong ang puso ko/ ano kaya ito?
(My heart is asking/ what could this possibly be ?)
Repeat Chorus
Hindi ko maintindihan/ minsa’y gulong-gulo
(I cannot understand/ sometimes I get perplexed)
Bigla na lang naramdaman/ nalilito ang puso ko
(I just suddenly felt/ my heart is now confused)
Repeat Chorus
Bebot ( Hot Chick )
What does “bebot” mean?
Bebot bebot be Bebot bebot be Bebot bebot be
Ikaw ang aking
(You are my)- Ikaw(you) ang(are) aking(my)
Bebot bebot be Bebot bebot be Bebot bebot be
Bebot bebot be Bebot bebot be Bebot bebot be
Ikaw ay
(You are)- Ikaw(you) ay(are)
Filipino Filipino Filipino Filipino
(Filipino)
Hoy pare pakinggan niyo ako
(Hey dude, you all listen to me)
Ito na ang tunay na Filipino
(Here is one real Filipino)
Galing sa bayan ng SapangBato
(From the town “SapangBato”)
Pumunta ng LA nagtrabaho
(Went to LA, and worked)
Para makatulong sa nanay
(To help one’s mother)
Dahil sa hirap ng buhay
(Because of life’s difficulties)
Pero masaya parin ang kulay
(But still happy with one’s skin)
Pag kumain nagkakamay
(When eating, using the hands)
Yong kanin, chicken adobo
(The rice, chicken adobo)
Yong balot, binebenta sa kanto
(The “balut”, sold in the street corner)
Tagay mo na nga ang baso
(You go ahead and raise the glass)
Pare ko inuman na tayo
(Dude, let’s drink to that)- inom(drink)
Masdan mo ang magagandang dalaga
(Take a look at the beautiful ladies)
Nakakagigil ang beauty mo talaga
(Their beauty is really irresistible)
Lambingin, di nakakasawa
(Cuddling them, you won’t get tired of)
Ikaw lang ang gustong makasama
(It’s only you who I want to be with)
Yung bahay o kubo
(The house or nipa hut)- I personally don’t understand this line, with how it goes with the general thought of the song. But I’m translating the line literally still.
Pagibig mo ay totoo
(Your love is true)
Puso ko’y laging kumikibo
(My heart always throbs)
Wala kang katulad sa mundo ko
(You are incomparable to my own world)
Pinoy ka sigaw na, sige
(You’re Filipino, shout, well then)
Kung maganda ka sigaw na, sige
(If you’re beautiful, shout, well then)
Kung buhay mo’y mahalaga,sige
(If your life is important, well then)
Salamat sa iyong suporta
(Thank you for your support)
I added music videos from You Tube, in case you're not familiar with the songs. I don't know if it's a bit of an embarrassment to admit that I really do not know Rachelle Ann Go's song until I google-d it, and a Korean likes it so much. Hehe.
Bakit (Why)
Rachelle Anne Go
Ikaw ang nagbibigay ligaya sa akin,/ sa aking damdamin
(You are the one who gives joy to me,/ to my feelings)
dala’y ngiti sa puso ko/ kapag ika’y kasama ko
(Smile is brought to my heart/ everytime I am with you)
Sa tuwing ika’y nakikita/ biglang sumasaya,/ lungkot ay nawawala
(Everytime I see you/ I suddenly become happy,/ my sadness fades)
Nagtatanong ang puso ko/ ano kaya ito?
(My heart is asking/ what could this possibly be ?)
Chorus:
Bakit hanap-hanap kita,/ bakit hindi nagsa-sawa
(Why do I always long for you,/ why don’t I get tired of it)
Sa puso ko’y laging ikaw,/ laging nais na matanaw
(In my heart it’s always you,/ whom I always want to see)
Bakit hindi nagbabago/ mayroong kaba sa puso ko/ anong nadarama
(Why does it not change/ there is nervousness in my heart/ what is this that I feel)
Ikaw na nga kayang mahal ko
(Could it be you whom I love?)
Sa tuwing ika’y nakikita/ biglang sumasaya/ lungkot ay nawawala
(Everytime I see you/ I suddenly become happy/ my sadness fades)
Nag-tatanong ang puso ko/ ano kaya ito?
(My heart is asking/ what could this possibly be ?)
Repeat Chorus
Hindi ko maintindihan/ minsa’y gulong-gulo
(I cannot understand/ sometimes I get perplexed)
Bigla na lang naramdaman/ nalilito ang puso ko
(I just suddenly felt/ my heart is now confused)
Repeat Chorus
Bebot ( Hot Chick )
What does “bebot” mean?
Bebot bebot be Bebot bebot be Bebot bebot be
Ikaw ang aking
(You are my)- Ikaw(you) ang(are) aking(my)
Bebot bebot be Bebot bebot be Bebot bebot be
Bebot bebot be Bebot bebot be Bebot bebot be
Ikaw ay
(You are)- Ikaw(you) ay(are)
Filipino Filipino Filipino Filipino
(Filipino)
Hoy pare pakinggan niyo ako
(Hey dude, you all listen to me)
Ito na ang tunay na Filipino
(Here is one real Filipino)
Galing sa bayan ng SapangBato
(From the town “SapangBato”)
Pumunta ng LA nagtrabaho
(Went to LA, and worked)
Para makatulong sa nanay
(To help one’s mother)
Dahil sa hirap ng buhay
(Because of life’s difficulties)
Pero masaya parin ang kulay
(But still happy with one’s skin)
Pag kumain nagkakamay
(When eating, using the hands)
Yong kanin, chicken adobo
(The rice, chicken adobo)
Yong balot, binebenta sa kanto
(The “balut”, sold in the street corner)
Tagay mo na nga ang baso
(You go ahead and raise the glass)
Pare ko inuman na tayo
(Dude, let’s drink to that)- inom(drink)
Masdan mo ang magagandang dalaga
(Take a look at the beautiful ladies)
Nakakagigil ang beauty mo talaga
(Their beauty is really irresistible)
Lambingin, di nakakasawa
(Cuddling them, you won’t get tired of)
Ikaw lang ang gustong makasama
(It’s only you who I want to be with)
Yung bahay o kubo
(The house or nipa hut)- I personally don’t understand this line, with how it goes with the general thought of the song. But I’m translating the line literally still.
Pagibig mo ay totoo
(Your love is true)
Puso ko’y laging kumikibo
(My heart always throbs)
Wala kang katulad sa mundo ko
(You are incomparable to my own world)
Pinoy ka sigaw na, sige
(You’re Filipino, shout, well then)
Kung maganda ka sigaw na, sige
(If you’re beautiful, shout, well then)
Kung buhay mo’y mahalaga,sige
(If your life is important, well then)
Salamat sa iyong suporta
(Thank you for your support)






Header Photo is a personal shot of the Gyeongbok Palace in Seoul, South Korea. Site Powered by
3 comments:
hahahaha, ang galing mong translator..
astig! nagpag-aksayan mo yung lyrics! wahahahaha!!!
Tangay mo na nga ang baso - You go ahead raise the glass ..nyahahahaha!!
Now pass that shot?? Gimme my shot?? haha trying lang =p
Puso ko'y laging kumikibo - My heart always throbs!! woooohoooo! oh yeah! wahahaha..
@ Marielle: Ano ka ba, kaibigan kita, magpakatotoo ka! Nagagaguhan nga ako sa translation ko noh. Wahahaha!
@Vanem: Sige nga, pano mo tatranslate ang
"puso ko'y laging kumikibo"?
a.) My heart always moves
b.) My heart is always active
Shoot talaga, hirap na hirap ako. Wahahahaha.
Uy pero astig ah, tama yung pass that shot. Parang yung raise the glass, ang dating eh wine ang iniinom eh noh. Pambihira tong Allan Pineda na 'to kasi, makapagtagalog lang.
Post a Comment