Bakit Bebot?
A colleague came up to me in the morning and handed me a sheet with a printed message on it. It read:
Magandang umaga
Hi, ------
Let me introduce myself.
I'm -----
I saw you on TYBS.
You work with ---- in Global Research Team, don't you?
He's my friend.
When I first saw you, I didn’t feel you are strange.
I stayed in the Philippines for one year.
I miss all about the Philippines.
It’s my second home.
I like to listen to Philippine songs.
I like Kitchie Nadal, Rachelle Ann, MYMP, and Orange and Lemons.
But I cannot understand some Tagalog songs.
So… I have a favour to ask of you.
Would you mind translating from Tagalog into English?
I am sorry to trouble you.
But I really wanna know what it means, and I will just ask two songs.
Is it OK with you?
Can somebody tell me what that strangeness mean? Hahaha.
Anyway, the two songs that I would need to translate are BAKIT by Rachelle Ann Go, and BEBOT by Allan Pineda of Black Eyed Peas.
The colleague who handed me the paper said that if I do it well, I would get free dinner from the requestor. To that he pulled off this line: “In short, Ella. It’s a date.”
Wahahahahahaha. Such Korean style.






Header Photo is a personal shot of the Gyeongbok Palace in Seoul, South Korea. Site Powered by
5 comments:
haha. baka excuse lang nya yung magpa-translate?
Naku, ayaw ko mag-assume. Haha. Ang feeling eh.
sinabi tlaga nya yun?? you get to have free dinner?? nyahahaha!!!
akala ko mababasa ko dito eh yung translation na mismo nung song eh! haha!
Vanem I posted the translation na. Hahahaha.
Haha, ngayon ko lang nabasa. :D
Ayos, natawa ako dun. :))))) =)))
Post a Comment